Maria Valtorta | Tome 4 : Chapitres 111 à 115

Tome 4
La deuxième Année de la vie publique (deuxième partie).

Pages 141 à 182.

Chapitre 111 : À Bethléem de Galilée.

Chapitre 112 : La vocation est plus que le sang, en allant vers Sicaminon.

Chapitre 113 : Aux Disciples de Sicaminon, « Se brûler soi-même ».

Chapitre 114 : À Tyr. « Persévérer, voilà le grand mot ».

Chapitre 115 : Aux disciples de Sicaminon : La Foi.

[dzs_videogallery id= »tome-4-chapitres-111-a-115″]

Ces enregistrements audio sont des lectures de la traduction de Felix Sauvage, qui a été éditée de 1979 à 2016.

Felix Sauvage, enseignant retraité à Pont-Audemer, a traduit « Il poema dell’Uomo-Dio » d’italien en français de 1971 à 1976, et a trouvé le titre – qui a depuis été repris pour toutes les autres traductions de l’Oeuvre de Maria Valtorta – « L’Evangile tel qu’il m’a été révélé ». Le 27 décembre 1976, les éditeurs de Maria Valtorta – Claudia et Emilio Pisani – vinrent à l’hospice « Albatros » de Pont-Audemer, où Felix Sauvage leur remit les manuscrits de son travail bénévole. Il meurt le 16 septembre 1978 à l’âge de 87 ans, avant le début de la parution de sa traduction en décembre 1979.

Depuis mars 2017, c’est désormais la nouvelle traduction d’Yves d’Horrer qui est éditée, et qui remplace celle de Felix Sauvage.

Maria Valtorta | Tome 4