07. 8รจme apparition. | L’Avenir du Monde rรฉvรฉlรฉ ร  Madeleine Aumont par Jรฉsus-Christ ร  Dozulรฉ ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ต

Tรฉmoignage de Madeleine sur les apparitions du Christ ร  Dozulรฉ

J.Sย : Ensuite, cโ€™est au mois de Juin, le Christ se prรฉsente aprรจs que vous ayez senti un souffle de vent.

 

M.Aย : Oui, un souffle de vent

 

J.Sย : Cโ€™est la premiรจre fois que vous sentiez ce souffle ?

 

M.Aย : Ah oui, je croyais que les portes รฉtaient ouvertes, alors je dis cโ€™est pas possible ! Je me suis retournรฉe, la porte รฉtait fermรฉe, tout รฉtait fermรฉ.

ร‡a mโ€™a paru bizarre, alors jโ€™ai รฉtรฉ trouver Monsieur le Curรฉ, moi jโ€™รฉtais en bas de la chapelle.

Vous ne connaissez pas la chapelle ? Elle est toute petite, il y a huit places.

 

J.Sย : Cโ€™รฉtait dans la chapelle de lโ€™รฉcole Saint-Joseph ?

 

M.Aย : Oui, dans la chapelle des Sล“urs. Alors, je vais trouver Monsieur le Curรฉ, il รฉtait assis ร  cรดtรฉ de sล“ur Bruno et je lui dis :

ยซ Avez-vous senti comme un vent ? ยป

Il me ditย :

A.LH :

ยซ Non, allez ร  votre place ยป.

Ah, je nโ€™ai mรชme pas eu le temps dโ€™aller ร  ma place que la lumiรจre est apparue, au Saint-Sacrement qui nโ€™รฉtait pas exposรฉ, mais au Saint-Sacrement quand mรชme, au Saint-Sacrement qui est toujours lร  dans la chapelle.

Cโ€™est lร  que jโ€™ai aperรงu la lumiรจre.

Alors, je me suis mise ร  genoux.

Il me dit :

ยซ Ayez la bontรฉ dโ€™approcher ยป

parce que je ne savais pas, je restais sur place. Je me suis approchรฉe tout prรจs du Christ, qui est apparu dans la lumiรจre.

 

J.Sย : Il vous dit : ยซ Dites ceci ร  haute voix ยป, pourquoi vous dit-il de parler ร  haute voix ?ย  Cโ€™est pour que les autres lโ€™entendent ?

 

M.Aย : Oui, cโ€™est pour que les autres lโ€™entendent, parce il y a des choses qui ont รฉtรฉ dites pour moi, que je nโ€™ai pas rรฉpรฉtรฉes mais รงa, il fallait le rรฉpรฉter tout haut.

 

J.Sย : Parce quโ€™Il vous dit ยซ Pour vous ยป, รงa concerne votre vie personnelle ?

 

M.Aย : Oui, il y a eu des choses personnelles, que jโ€™ai eues.

 

J.Sย : Il vous dit :

ยซ Baisez les personnes ici prรฉsentes par amour et par charitรฉ pour le prochain ยป

Alors, vous avez embrassรฉ les gens qui รฉtaient lร  ?

 

M.Aย : Ben oui, jโ€™ai embrassรฉ les gens qui รฉtaient lร , il y en avait plusieurs.

 

J.Sย : Alors vous les voyiez, les gens ?

 

M.Aย : Oui, cโ€™est-ร -dire, aprรจs quand je me suis retournรฉe, jโ€™ai vu les gens qui รฉtaient lร , jโ€™ai รฉtรฉ les embrasser, un cรดtรฉ seulement et aprรจs je suis retournรฉe lร -bas.

 

J.Sย : Ils devaient รชtre รฉtonnรฉs, les gens ?

 

M.Aย : Bien sรปr mais ils avaient dรฉjร  entendu รงa. Jโ€™aime mieux vous dire quโ€™elles en sont convaincues, les Sล“urs ! Mais il nโ€™y avait que les Sล“urs.

 

J.Sย : Ensuite, Il vous dit :

ยซ Attention, ce que vous entendez ร  lโ€™oreille, proclamez-le sur les toits ยป,

en Latin. Est-ce que vous avez eu lโ€™idรฉe quand Il vous a dit รงa, quโ€™il fallait le dire aux autres gens ou bien, le prรชtre vous a dit : ยซ Non, taisez-vous. ยป

 

M.Aย : Moi, je voulais le dire mais le prรชtre mโ€™a ditย :

ยซ Surtout pas, taisez-vous, taisez-vous ! ยป

J.Sย : Mais puisque le Christ venait de vous dire : ยซ Ce que vous entendez ร  lโ€™oreille, proclamez-le sur les toits ยป

 

M.Aย : Ah oui, mais il mโ€™a ditย :

ยซ Non, il faut attendre, il ne faut rien faire ยป.

 

J.Sย : Donc, cโ€™est ร  la 2รจme apparition du Christ, le 12 juin 73, que le pรจre Lโ€™Horset, pour la premiรจre fois, vous dit le contraire de ce que dit le Christ.

 

M.Aย : Oui, il mโ€™a dit ยซ attendez ยป. Cโ€™est-ร -dire que je nโ€™avais pas tellement envie de le dire ce jour-lร , parce que je pensais que cโ€™รฉtait ร  eux de le dire, au prรชtre et aux religieuses.

 

J.Sย : Oui, cโ€™est normal.

 

M.Aย : Et puis aprรจs, voyez, la premiรจre fois que jโ€™ai vu le Christ dans la chapelle :

ยซ Ayez la bontรฉ de venir ici chaque premier vendredi du mois, je vous visiterai jusquโ€™ร  lโ€™รฉlรฉvation de la Croix Glorieuse. ยป

Bon, alors, cโ€™est ร  partir de ce jour-lร  quโ€™ils ont exposรฉ le Saint-Sacrement tous les premiers vendredis du mois.

 

J.Sย : Dโ€™accord, ils le font toujours maintenant ?

 

M.Aย : Le prรชtre le fait encore, figurez-vous !

 

J.Sย : Le pรจre Queudeville ?

 

M.Aย : Ah bien oui, il a continuรฉ !

 

J.Sย : Mais pourquoi il le fait puisquโ€™il nโ€™y croit pas, aux messages !

 

M.Aย : Je ne sais pas sโ€™il nโ€™y croit pas, jโ€™en sais rien du tout !

 

J.Sย : Il a dit ร  des gens que cโ€˜รฉtait pas vrai.

 

M.Aย : Ah, il a dit bien autre chose ร  des gens.

J.Sย : Cโ€™est vrai ?

 

M.Aย : Ecoutez, je ne vous lโ€™ai jamais dit, รงa. Tenez, demandez ร  mon mari.

Au mois de Juillet, il y a trois personnes qui sont arrivรฉes, vers midi, ร  la barriรจre.

Elles รฉtaient chargรฉes, elles avaient des grands sacs, tout รงa.

Je dis :

ยซ tiens, voilร  des marchandes qui arrivent. Je mโ€™en vais ร  la barriรจre et je leur dis, quโ€™est-ce que vous vendez ? ยป

 

Elles me disent :

ยซ Mais on ne vend rien, on vient pour la Croix. ยป

 

Alors jโ€™รฉtais embรชtรฉe, elles รฉtaient dรฉjร  dโ€™un certain รขge, il y en a une qui avait bien 65 / 70 ans, quand mรชme. Elles venaient de lโ€™Ardรจche en train, jusquโ€™ร  Caen et de Caen, elles ont fait du stop pour venir ร  Dozulรฉ. Alors je leur ai dit de rentrer prendre quelque chose.

 

Mais elles me disent :

ยซ Non, on va pique-niquer sur lโ€™herbe, lร  ยป.

ย 

Alors, jโ€™ai eu pitiรฉ dโ€™elles et je les ai fait rentrer. Alors, elles sont rentrรฉes, elles ont mangรฉ des sandwichs et tout, je leur ai donnรฉ juste une tasse de cafรฉ aprรจs.

Et puis je leur ai dit, comme รงa :

ยซ Comment vous รชtes atterries, ici, chez moi ? ยป

ยซ On est dโ€™abord allรฉes trouver le prรชtre ยป

ย 

ยซ Ah bon, il vous envoyรฉes lร  ? ยป

ย 

ยซ Oh, non, on sโ€™est renseignรฉes ailleurs ยป.

ย 

ยซ Quโ€™est-ce quโ€™il vous a dit le prรชtre ? ยป

ย 

ยซ Oh, pas grand-chose ยป.

Je voyais bien quโ€™elles ne voulaient rien dire, alors, je leur ai dit :

ยซ Vous savez, dites-moi ce quโ€™il a dit, parce que je sais quโ€™il vous a dit autre chose ยป

 

Elles mโ€™ont dit :

ยซ Oh, non, non ยป.

Je dis, si, si, allez-y, parce que je sais trรจs bien ce quโ€™il dit, vous pouvez le dire.ย 

ยซ Ben oui, le prรชtre a dit que cโ€™รฉtait une histoire de fous.ยป

Alors, il leur a dit รงa et elles ont dit :

ยซ Puis comme on vient de lโ€™Ardรจche, on aurait voulu voir la personne. ยป

ย 

ยซ Je ne sais pas oรน elle habite, je ne la connais pas ยป

J.Sย : Mais, il vous connaissait ?

M.Aย : Mais oui, attendez, bien sรปr, je fais le catรฉchisme.

Alors elles se sont renseignรฉes ailleurs et cโ€™est comme รงa, quโ€™elles sont venues lร .

Alors trรจs bien, puis alors jโ€™ai tรฉlรฉphonรฉ ร  Monsieur Avoyne pour venir les chercher, elles voulaient aller lร -haut, mais chargรฉes comme elles รฉtaient, ย Monsieur Avoyne est venu les chercher et les a emmenรฉes lร -haut, pour aprรจs les mettre au car.

Alors, deux jours aprรจs, il y avait une messe le soir, ร  lโ€™รฉglise. Je vois M le curรฉ tout seul, il fermait la grande grille, le soir ร  8 h et demi, je mโ€™en vais le trouver.

Je lui dis :

ยซ Dites donc, M. le Curรฉ, vous avez vu des personnes avant-hier ? ยป

A.LHย :

ยซย Ah oui ?ย Vous vous rendez compte, de lโ€™Ardรจche ! ยป

M.Aย : Et quโ€™est-ce que vous leur avez dit ? que cโ€™รฉtait une histoire de fous ?

Je lui ai dit รงa comme รงaย :

ย ยซ Je vous remercie quand mรชme ! ยป

 

Alors il mโ€™a dit :

A.LHย :

ยซ Mais Madame Aumont, vous savez trรจs bien que ce nโ€™est pas pour vous, que je dis รงa.ย  Cโ€™est pour tous ces gens-lร  qui dรฉsobรฉissent ร  lโ€™ร‰glise. ยป

ย M.Aย : Alors, je dis :

ยซย peut-รชtre bienโ€ฆ Vous leur avez dit aussi que vous ne saviez pas oรน jโ€™habitais, que vous ne me connaissiez pas !ย ยป

A.LHย :

ยซย Je nโ€™allais quand mรชme pas vous les envoyer !ย ยป

ย 

M.Aย :

ยซย Non, mais vous savez, mentir pour un prรชtre, cโ€™est quand mรชme pas beau ! Vous auriez mieux fait de dire que je nโ€™avais pas le droit, que jโ€™obรฉissais ร  lโ€™Eglise. Vous croyez que รงa nโ€™aurait pas รฉtรฉ plus vrai ?ย ยป

ย A.LHย :

ยซย Ah oui cโ€™est vrai !ย ยป

ย M.Aย :

ยซย La prochaine fois, vous nโ€™aurez que รงa ร  dire ! Que jโ€™obรฉis ร  lโ€™Eglise, que je ne reรงois personne. Quand vous dites que vous ne savez pas, ils se renseignent ailleurs et ils viennent lร  quand mรชme. La preuve, cโ€™est quโ€™ils sont venus !ย ยป

(Madeleine ignore l’azbrogation des canons 1299 et 1318, le 29 Mars 1967 par dรฉcret de Paul VI, autorisant d’orรฉnavant les laรฏcs ร  se rendre sur les lieux d’apparitions et ร  publier rรฉcits, miracles et visions sans l’autorisation de l’รฉvรชque du lieu. Dรฉcret confirmรฉ en 1983 par Jean Paul II dans le nouveau droit Cannon.)

Un prรชtre doit donner des conseils ร  ses fidรจles, mais n’a pas le pouvoir de donner des ordres aux laรฏcs, comme le croyait Madeleine, et comme le fit l’abbรฉ L’Horset.(NDLR)

De plus le pape Lรฉon X dรฉcida en 1518 aprรจs le 5 e concile de Latran :

ยซ En matiรจre de prophรฉties, ยซ SEUL LE PAPE EST JUGE ยป.

 

M.Aย : Non, mais vous croyez, quand mรชme, cโ€™est formidable, รงa ! Mais vous savez, je vais vous dire une chose : vous savez que Madame Avoyne ne fait plus le catรฉchisme, je vous lโ€™ai peut-รชtre dit รงa ? Et moi quand jโ€™ai รฉtรฉ le trouver, je lui ai dit Monsieur le Curรฉ, cโ€™est pas Mme Avoyne quโ€™il fallait renvoyer, cโ€™est moi.

A.LHย :

ยซย Vous, pourquoi ?ย ยป

M.Aย :

ยซย Parce que tout vient de lร , au fond.ย ยป

A.LHย :

ยซย Oui, mais vous, vous ne dรฉsobรฉissez pas.ย ยป

ย M.Aย :

ยซย Oui ma position et la sienne sont tout ร  fait diffรฉrentes, parce que, elle, cโ€™est diffรฉrent mais moi je ne peux pas dรฉsobรฉir. Vous savez Monsieur le Curรฉ, le catรฉchisme aprรจs tout, si cโ€™est diabolique.ย ยป

ย Je voulais voir ce quโ€™il allait dire.ย 

ยซย si cโ€™est diabolique, je ne devrais pas le faire le catรฉchisme.ย ยป

A.LHย :

ยซย Ce nโ€™est pas du tout diabolique, Madame Aumont, cโ€™est pas diabolique du tout.ย ยป

 

M.Aย :

ยซย Si cโ€™est pas diabolique, puisque lโ€™รฉvรชque nโ€™y croit pas, il ne fait rien. Si cโ€™est une histoire de psychiatre ou une imagination, ce serait encore plus grave pour les enfants du catรฉchisme.ย ยป

A.LHย :

ยซย Mais non, mais vous savez trรจs bien que si lโ€™รฉvรชque avait un doute lร -dessus, il ne vous garderait pas, au catรฉchisme.ย ยป

M.Aย : Et cโ€™est vrai, remarquez, jโ€™en suis persuadรฉe, moi. Jโ€™ai pas voulu aller plus loin, jโ€™aurais pu lui dire : ร‡a vient de Dieu, donc puisque cโ€™est pas รงa. Mais je lui ai pas dit, parce que je suis sรปre quโ€™il y croit et quโ€™il peut rien me dire.ย 

 

J.Sย : Vous croyez quโ€™il y croit ?

 

M.Aย : Il ne me lโ€™a jamais dit, il ne mโ€™a jamais dit non plus quโ€™il nโ€™y croyait pas.

 

J.Sย : Parce quโ€™il a renvoyรฉ mรชme des bonnes sล“urs qui รฉtaient venues de trรจs loin.

 

M.A : Parce quโ€™elles viennent en dehors de lโ€™ร‰glise, cโ€™est toujours pareil, je suis sรปre que cโ€™est ร  cause de รงa. Enfin, je nโ€™en sais rien, mais il me lโ€™a jamais dit, pourquoi il me garde pour le catรฉchisme, alors ?

 

J.Sย : Parce quโ€™il a peur du scandale.

 

M.Aย : Il a bien renvoyรฉ Mme Avoyne, il aurait pu mโ€™en faire autant !

 

J.Sย : Oui mais alors lร , il risquait de vous mettre tout ร  fait en dehors du courant de la paroisse et de crรฉer un mouvement oรน vous auriez รฉtรฉ soutenue carrรฉment par Mme Avoyne, par les autres, etcโ€ฆ

 

M.Aย : Ah, je ne sais pas sโ€™il a รฉtรฉ chercher tout รงa, il mโ€™a seulement dit que lโ€™รฉvรชque voulait que je reste au catรฉchisme.

J.Sย : Cโ€™est รงa, cโ€™est un calcul. Il vous dit :

ยซ Terrible est ce lieu, que ce lieu est redoutable ! ยป

M.Aย : Tout en Latin

 

J.Sย : Oui, terribilis est locus. Mais รงa, vous ne saviez pas ร  lโ€™รฉpoque ce que รงa voulait dire ?

 

M.Aย : Ah, bien, sรปrement pas !

nos derniรจres vidรฉos