14. 15รจme apparition. | L’Avenir du Monde rรฉvรฉlรฉ ร Madeleine Aumont par Jรฉsus-Christ ร Dozulรฉ ๐จ๐ต
Tรฉmoignage de Madeleine sur les apparitions du Christ ร Dozulรฉ
J.Sย : Ensuite, on explique la 15รจme apparition. Vous lui dites :
ยซ Si vous รชtes le Christ, pourquoi je ne vois jamais vos plaies ? ยป
M.Aย : Ah, bien oui, vous savez pourquoi, cโest M. le Curรฉ qui mโavait dit de dire รงa.
J.Sย : Ah bon ?
ยซ Jรฉsus continuait de lui sourire, quelle douceur inexplicable je ressentais ร ce moment-lร , je ne me sentais plus sur terre. ยป
M.A : รvidemment, vous savez que le prรชtre mโavait demandรฉ, au bout de 2 ou 3 apparitions dans la chapelle, il mโavait demandรฉ si je voyais Ses plaies, au Christ. Alors, je lui avais dit non, je nโallais pas lui dire oui pour lui faire plaisir, je nโallais dโabord pas mentir, je lui dis, non, M. le Curรฉ, je ne vois pas ses plaies. รa lui a paru bizarre, il dit :
ยซ Cโest quand mรชme drรดle que vous ne voyiez pas ses plaies. ยป
Je lui dis รฉcoutez, vous savez, tout est tellement merveilleux et lumiรจre que je nโai pas vu ses plaies. Peut-รชtre quโIl les avait, je nโen sais rien. Et puis, il mโa parlรฉ dโexorcisme aussi et รงa mโa fait un peu peur.
J.Sย : Parce quโil croyait que vous รฉtiez possรฉdรฉe du dรฉmon ?
M.Aย : Cโest-ร -dire, non, mais il mโa parlรฉ de รงa, comme รงa, puis รงa mโa fait peur. Enfin, il pouvait croire aussi que cโรฉtait diabolique, malgrรฉ tout, on ne sait jamais ? Moi, jโรฉtais certaine que non, parce que la paix que je recevais ร chaque fois, รงa ne vient tout de mรชme pas du dรฉmon et puis le Seigneur nโaurait pas permis non plus, ร la place du Saint-Sacrement, que le dรฉmon vienne lร , quand mรชme, ร la place du Christ. Ce nโest tout de mรชme pas possible.
J.Sย : Oui, moi aussi jโai toujours pensรฉ รงa.
M.Aย : Jโรฉtais certaine. Mais comme M. le Curรฉ mโavait dit :
ยซย la prochaine fois que vous verrez le Christ, vous lui demanderez pourquoi vous ne voyez pas ses plaies.ย ยป
Alors, cโest donc ce que jโai fait. Alors, le Christ mโa souri et Il a dit :
ยซ Pourquoi ce trouble, pourquoi ces pensรฉes sโรฉlรจvent-elles en vous ? Vous, les prรชtres qui avez la charge dโaccomplir ce que Je vous demande, est-il plus facile de crier au miracle, en voyant lโeau jaillir de la montagne que dโentendre la servante du Seigneur prononcer des paroles quโelle ne connaรฎt pas ? Hommes de peu de foi, souvenez-vous de ma Parole. ยป
J.Sย : Voyez, quand je lis รงa en public, il y a des gens qui ne sont pas contents. Certaines personnes ne sont pas contentes.
M.Aย : Pourquoi ?
J.Sย : Parce que, ils me disent, vous critiquez les prรชtres, etc โฆhommes de peu de foiโฆ
M.Aย : Cโest รฉcrit en lโรฉtat, รงa ne leur plait pas mais cโest pourtant รงa. Mais moi, jโen รฉtais gรชnรฉe par moments, pour le prรชtre, qui รฉtait lร , que jโaimais bien.
ยซ Ceux qui viendront en Mon Nom parleront des langues inconnues dโeux. Nโayez aucun doute, levez-vous, touchez mes mains. ยป
Alors, je me suis approchรฉe du Seigneur. Il mโa dit :
ยซ Touchez mes mains, un esprit nโa pas de main, pas de chair.ย ยป
ย Il mโa tendu Sa Main Droite, que jโai touchรฉe comme รงa, et cโรฉtaient des mains comme les vรดtres, comme les miennes, des mains de chair quโon pouvait toucher donc, des mains tiรจdes, comme les nรดtres. Alors Il mโa tendu Sa Main Droite et Sa Main gauche. Et Il a dit :
ยซ Nโayez plus de doute, un esprit nโa pas de main, pas de chair ยป,
voilร cโest รงa.ย Alors, vous comprenez quโaprรจsโฆ Ils ont chantรฉ le Magnificat, ร la suite de รงa.
J.Sย : Ah bon, au milieu de lโapparition ou ร la fin ?
M.Aย : Ah non, ร la fin.
J.Sย : Ah oui, โsur Sa demande, on chante le Magnificat.โ Vous vous en souvenez bien !
M.Aย : Ah bien, vous savez, je vous assure quโil y a des choses, je ne le relis jamais, voyez, mais il y a des choses qui me restent, vous savez, comment voulez-vous que รงa ne reste pas ces choses-lร !
J.Sย : Alors, lร Il vous donne exactement oรน il faut creuser pour avoir de lโeau.
M.Aย : Oui, il donne exactement les dimensions. Alors donc, parce que jโai รฉtรฉ voir lโรฉvรชque aussi une fois, non pas lโรฉvรชque, lโexorciste du diocรจse que jโai รฉtรฉ voir, le pรจre Guyot. Alors, comme il mโavait parlรฉ dโexorcisme, cโest pour รงa que jโy ai รฉtรฉ, pour voir sโil nโy avait rien de diabolique. Alors il a fait quelques priรจres sur moi et il a dit :
ยซ Non, je ne vois rien de diabolique ยป.
Alors, รงa a rassurรฉ le prรชtre, moi jโรฉtais certaine quโil nโy avait rien de diabolique mais le prรชtre รฉtait quand mรชme rassurรฉ.
J.Sย : Cโรฉtait lโabbรฉ LโHorset, ce nโรฉtait pas lโรฉvรชque ?
M.Aย : Ce nโรฉtait pas lโรฉvรชque, cโรฉtait lโabbรฉ LโHorset. Mais vous savez, il en รฉtait sรปr lโabbรฉ LโHorset mais malgrรฉ tout, il voulait tout de mรชme en รชtre certain. Il รฉtait sรปr que ce nโรฉtait pas diabolique mais enfinโฆ Alors, donc, je nโai pas vu Ses plaies ce jour-lร , Il ne me les a pas montrรฉes, jโai seulement touchรฉ Ses mains, mais cโest aux Mystรจres que jโai vu Ses plaies aprรจs.
J.Sย : Quand Il vous dit : ยซ Touchez mes mains ยป vous nโavez pas senti les plaies dans ses mains ?
M.Aย : Ah, je ne les ai pas vues.
J.Sย : Cโรฉtait seulement un tรฉmoignage physique, pour vous montrer quโIl nโest pas un pur esprit ?
M.Aย : Voilร , comme Jรฉsus est le seul Ressuscitรฉ, รงa aurait รฉtรฉ quelquโun dโautre, je nโaurais pas pu Le toucher.
J.Sย : Il vous a donnรฉ plusieurs tรฉmoignages.
M.Aย : Plus quโun tรฉmoignage.
J.Sย : Trois tรฉmoignages.
M.Aย : Alors, aprรจs jโai vu Ses plaies dans les Mystรจres. Mais ce jour-lร , Il ne me les a pas montrรฉes.
J.Sย : ยซ Si votre cลur est sec, il y aura peu dโeau et peu seront sauvรฉs. ยป
M.Aย : Et puis,
ยซ Malheur ร lโhumanitรฉ sโil nโy a pas dโeau dans les cinquante jours. ยป
Et il nโy en a pas eu dans les cinquante jours, il nโy en a eu quโaprรจs, et cโรฉtait le 19 juillet qu’il y a eu de lโeau et cโรฉtait bien aprรจs les cinquante jours. Et jโavais fait un rรชve quโil y avait de lโeau dans le bassin. Je vous lโai peut-รชtre dit, รงa, non ?
J.Sย : Non
M.Aย : Alors je vais voir Monsieur le Curรฉ, le matin, les sลurs รฉtaient lร . Jโai dit,
ยซย Cโest drรดle, jโai fait un rรชve cette nuit, quโil y avait de lโeau dans le bassin. A moins que ce soit un songe, les rรชves et les songes, รงa fait deux.ย ยป
ย Il mโa dit :
ยซ Cโest quand mรชme bizarre, sลur Myriam a fait le mรชme rรชve que vous. ยป
La sลur, elle avait fait le mรชme rรชve que moi.
J.Sย : La sลur Myriam ?
M.Aย : Oui, sลur Myriam, le mรชme rรชve que moi. Alors, je dis, cโest quand mรชme bizarre. Eh bien, je dis, รฉcoutez, Je prends ma mobylette, puisque je nโavais que รงa, je vais voir. Et en effet, il y avait de lโeau dans le bassin ; il y avait 30 centimรจtres dโeau, รงa a รฉtรฉ mesurรฉ aprรจs, la hauteur, et cโรฉtait en plein รฉtรฉ, donc ce nโรฉtait pas possible quโil y ait de lโeau.
J.Sย : Dites-moi, au sujet du bassin, quelquโun mโa dit : ยซ Est-ce quโils lโont bien construit ร droite de la Croix ? ยป Parce quโil faut regarder la Croix de face ou est-ce quโil faut se mettre ร la place de la Croix ? Est-ce que ce nโest pas de lโautre cรดtรฉ quโil fallait le faire le bassin ?
M.Aย : Cโest-ร -dire que le bassin a dรป รชtre construit ร lโendroit parce que cโรฉtait ร tant de distance du bras, du bras droit.
J.Sย : Oui du bras droit, mais cโest du bras droit quand on regarde la Croix, quand on est face ร la Croix ou, quand on est ร la place de la Croix, cโest le bras droit ? Parce que voyez, selon la position quโon a ?
M.Aย : Je crois que cโest ร tant de mรจtres du bras droit. Ils ont dรป le faire comme il faut, certainement. Etant donnรฉ quโil nโy a pas eu dโeau au moment et quโil y en a eu aprรจs.
J.Sย : Il est du bon cรดtรฉ ?
M.Aย : Oui, il est du bon cรดtรฉ. Lโabbรฉ LโHorset avait pris les mesures et tout. Il nโy a pas de doute quโil est du bon cรดtรฉ.
nos derniรจres vidรฉos