Maria Valtorta | Tome 2 : Chapitres 101 à 107

Tome 2
La première année de la vie publique .

Pages 597 à 650.

Chapitre 101 : Guérison de la Cancéreuse Jérusa à Doco.

Chapitre 102 : À Béthanie, dans la maison de Simon le Zélote.

Chapitre 103 : Les Encénies dans la maison de Lazare avec les bergers.

Chapitre 104 : Le retour à la belle eau.

Chapitre 105 : Un nouveau disciple, départ pour la Galilée.

Chapitre 106 : Sur les Monts d’Emmaüs.

Chapitre 107 : Dans la Maison du Chef de la Synagogue Cléophas.

Ces enregistrements audio sont des lectures de la traduction de Felix Sauvage, qui a été éditée de 1979 à 2016.

Felix Sauvage, enseignant retraité à Pont-Audemer, a traduit « Il poema dell’Uomo-Dio » d’italien en français de 1971 à 1976, et a trouvé le titre – qui a depuis été repris pour toutes les autres traductions de l’Oeuvre de Maria Valtorta – « L’Evangile tel qu’il m’a été révélé ». Le 27 décembre 1976, les éditeurs de Maria Valtorta – Claudia et Emilio Pisani – vinrent à l’hospice « Albatros » de Pont-Audemer, où Felix Sauvage leur remit les manuscrits de son travail bénévole. Il meurt le 16 septembre 1978 à l’âge de 87 ans, avant le début de la parution de sa traduction en décembre 1979.

Depuis mars 2017, c’est désormais la nouvelle traduction d’Yves d’Horrer qui est éditée, et qui remplace celle de Felix Sauvage.

Pour en savoir plus et se procurer les œuvres de Maria Valtorta :

Maria Valtorta | Tome 2

Maria Valtorta | Tome 2 : Chapitres 101 à 107