Prophรฉties de Jรฉsus-Christ rรฉvรฉlรฉes ร  Maria Valtorta | 19. Les sept derniers flรฉaux.

โŸน ๐Ÿ“– Les Cahiers de 1943 : Maria Valtorta | Le 22 aoรปt 1943

Le 22 aoรปt 1943 Jรฉsus dicte :

Les sept derniรจres plaies correspondent aux sept coups de trompette non encore dรฉcrits. Comme toujours, ce sont des descriptions figuratives desquelles la rรฉalitรฉ n’est pas totalement exclue. Je t’explique tout ce que je considรจre comme opportun de t’expliquer.

La premiรจre est l’ulcรจre.

Depuis le temps de Moรฏse, j’ai puni par des maladies repoussantes les crรฉatures qui avaient commis des pรฉchรฉs impardonnables envers moi. Marie, la sล“ur de Moรฏse, a eu le corps couvert de lรจpre pour avoir mal parlรฉ de mon serviteur Moรฏse. Comment ne devrait-il pas en arriver autant, voire mรชme davantage, ร  ceux qui parlent mal de leur Dieu ? La lรจpre – ou l’ulcรจre – s’รฉtend de plus en plus parce que vous multipliez toujours davantage vos pรฉchรฉs contre Dieu et contre son ล“uvre admirable que vous รชtes.

Quand vous vous vautrez dans la luxure, vous ne croyez peut-รชtre pas faire un pรฉchรฉ contre Dieu ? Mais bien sรปr que vous en faites un, car vous profanez votre corps oรน l’esprit rรฉside pour pouvoir m’accueillir moi, l’Esprit Suprรชme.

Et ร  quel point en arrive la luxure de l’homme, lorsqu’il s’y adonne froidement et avec une volontรฉ consciente ? Il vaut mieux ne pas approfondir cet abรฎme de dรฉgradation humaine rรฉpugnante. Je te dis que certains animaux รฉtaient dรฉnommรฉs impurs, mais que l’homme les a surpassรฉs et les surpassera encore plus et que si on pouvait crรฉer un nouvel animal, en croisant des singes avec des serpents et des porcs, ce monstre serait encore moins immonde que certains hommes, qui ont l’aspect d’homme mais qui sont intรฉrieurement plus lubriques et plus repoussants que l’animal le plus sale.

Comme je te l’ai dit, l’humanitรฉ se scinde de plus en plus : la partie spirituelle, รฉtroite au sommet, monte ; la partie charnelle, la plus nombreuse, descend. Et elle descend ร  une profondeur de vice รฉpouvantable. Quand sera venu le temps de la colรจre, l’humanitรฉ aura atteint la perfection dans le vice.

Et tu voudrais que la puanteur de leurs รขmes mortes ne filtre pas au-dehors pour corrompre les chairs, adorรฉes plus que moi-mรชme et utilisรฉes pour toutes les prostitutions ?

Et comme les ulcรจres seront provoquรฉs par vous, vous remplirez de sang les fleuves et la mer. Vous รชtes dรฉjร  en train de les remplir avec vos carnages, tandis que les habitants des eaux diminuent, tuรฉs par vous, ce qui contribue ร  rarรฉfier votre nourriture.

Vous avez tellement piรฉtinรฉ les dons que Dieu vous a donnรฉs pour vos besoins matรฉriels, que la terre, le ciel et les eaux sont en train de vous devenir contraires et vous refusent les fruits de la terre ainsi que les habitants des eaux, des bois et de l’air.

Vous tuez, oui vous tuez, piรฉtinant la loi d’amour et de pardon ; vous rรฉpandez le sang de vos frรจres et spรฉcialement le sang des bons que vous poursuivez tout particuliรจrement parce qu’ils sont bons. Mais faites bien attention ร  ce qu’un jour Dieu ne vous oblige pas ร  satisfaire votre faim et votre soif avec le sang que vous avez rรฉpandu en violation de mon commandement de paix et d’amour.

Vous รชtes rebelles aux lois que je vous ai donnรฉes, tandis que sont rebelles envers vous les astres et les planรจtes qui jusqu’alors vous ont donnรฉ la lumiรจre et la chaleur dont vous aviez besoin, obรฉissant en cela aux rรจgles que je leur ai assignรฉes par bontรฉ ร  votre รฉgard.

Il y aura des maladies rรฉpugnantes comme signe de vos vices ;

 

du sang dans les eaux en tรฉmoignage de tout le sang que vous avez voulu rรฉpandre, dont le Mien ;

 

le feu du soleil pour vous faire goรปter par avance les brasiers รฉternels qui attendent les maudits ;

 

des tรฉnรจbres pour vous avertir que les tรฉnรจbres attendent ceux qui haรฏssent la lumiรจre ;

tout cela pour vous inciter ร  rรฉflรฉchir et ร  vous repentir.

Et cela ne servira ร  rien. Car vous continuerez ร  descendre vers le prรฉcipice. Vous poursuivrez votre alliance avec le mal, prรฉparant la route aux ยซ rois d’Orient ยป, c’est-ร -dire aux complices du Fils du Mal.

Il pourra vous paraรฎtre que ce sont mes anges qui apportent les plaies. En rรฉalitรฉ, c’est vous. Vous les voulez et vous les aurez !

Devenus vous-mรชmes dragons et bรชtes pour avoir รฉpousรฉ le Dragon et la Bรชte, vous donnerez naissance, de vos entrailles corrompues, ร  des รชtres immondes : les doctrines dรฉmoniaques absolues qui accomplissent des prodiges trompeurs pour sรฉduire les puissants et les entraรฎner au combat contre Dieu. Vous serez tellement pervertis que vous prendrez pour des prodiges cรฉlestes tout ce qui est crรฉation infernale.

nos derniรจres vidรฉos